2018年11月1日,由Snøhetta事务所和DIALOG事务所联手设计的卡尔加里中央图书馆正式向公众开放。图书馆的扩建部分面积达到24万平方英尺,其每年来访的游客量将是原有图书馆的一倍,它将在这座快速发展的城市中发挥重要作用。作为卡尔加里自1988年奥运会以来最大的公共投资项目,这个以知识文化的创新为重心的建筑,标志着城市生活新篇章的开始。卡尔加里市公共图书馆是北美最大的图书馆之一,超过一半的市民持有图书馆的借阅卡。新扩建的部分设计灵感就是源于这些市民。新大楼为各种类型的人和活动提供了社交和交流、学习和学习、安静和自省的空间。
On November 1, 2018, the Snøhetta- and DIALOG-designed new Central Library opened its doors to the public. With aims to welcome over twice as many annual visitors to its 240,000 SF of expanded facilities, the library will fill a vital role for the rapidly expanding city. As Calgary’s largest public investment since the 1988 Olympics, the library signals the beginning of a new chapter in the life of the city, one centered on the creation and innovation of knowledge and culture. Calgary Public Library is one of the largest library systems in North America, where more than half of its residents are active cardholders, and accordingly, the new main branch was created for and inspired by its diverse inhabitants. The new building provides spaces for all types of people and activities—for social interaction and exchange, for studying and learning, for quiet and introspection.
该建筑位于一个复杂的城市环境中,一条全面运营的轻轨交通线沿着半月形的弯路从地上至地下横穿基地,将市中心和东村分隔开来。作为回应,该设计将主入口提升至密封列车线上方。缓缓的阶梯状斜坡一直延伸到大楼的中心,让从各个方向赶来的人都能与图书馆互动。露天圆形剧场坐落在露台上,为人们提供了休憩的地方,也为图书馆提供了外溢的空间。景观设计参考了当地的景观特色,将卡尔加里的山脉和草原引入城市景观,还在图书馆广场周边的街道上种上了排排榆树和白杨。入口广场既是入口,也起到了桥梁的作用,重建了基地的视觉联系,和行人系统。
The building is sited within a complex urban condition, where a fully operational Light Rail Transit Line crosses the site from above to below ground on a curved half- moon path, dividing Downtown and East Village. In response, the design lifts the main entry over the encapsulated train line. Gently terraced slopes rise up to the heart of the building, allowing for people arriving from every direction to interact with the library. Outdoor amphitheaters nestled into the terraces provide places for people to sit and for library programs to spill outside. Plantings that reference the native landscape draw Calgary’s mountains and prairies into the cityscape and line the plaza’s surrounding streets with elms and aspen trees. Doubling as a portal and a bridge, the entry plaza heals the previously-split seam between the two neighborhoods and re-establishes visual and pedestrian connections across the site.
动态的三层玻璃外墙由一个模块化的六边形图案组成,表达了图书馆的目标,即提供一个吸引所有游客的空间。这些六边形图案在图书馆外部曲面的熔块玻璃和闪光铝板上交替分布。部分图案看起来像一本打开的书,又或者像是雪花,也可能是两栋相连的房屋。最重要的是,整座图书馆的立面形式非常均匀,使得所有的侧面都可以充当建筑的“正面”。这种视觉效果在建筑内部得以延续,体现在图书馆的视觉识别和道路标识的设计中,实现了图书馆设计时的包容性的目标。
The dynamic, triple-glazed façade is composed of a modular, hexagonal pattern that expresses the library’s aims to provide a space that invites in all visitors. Aggregated variations on the hexagon form scatter across the building’s curved surface in alternating panels of fritted glass and occasional iridescent aluminum. From these shapes emerge familiar forms: Parts of the pattern might resemble an open book, snowflake-like linework, or interlocking houses, anchoring the ideas of the collective and community. Most importantly, the entire building volume is enclosed in the same pattern, allowing all sides to function as the “front” of the building. This visual vocabulary continues inside, expressed in the design of CPL’s new visual identity and wayfinding signage in the building, unifying the library’s goals of inclusivity.
底层的立面没有使用透明的六边形,而是设计成了凹进去的宽阔木质拱顶,人们在进入图书馆的时候会产生被环抱的感觉。 建筑入口的框架形式参考了该地区常见的Chinook云拱。它完全由不列颠哥伦比亚省附近的西部红雪松木板制成,是世界上最大的自由木壳之一。其有机形态和质感让大型建筑的尺度变得亲密。从建筑物的外面可以看到主中庭,吸引着人们进入。
The crystalline geometry of the façade is carved away to reveal an expansive wood archway that embraces visitors as they approach. Framing the entrance of the building, the form references the Chinook cloud arches common to the region. Created entirely of planks of western red cedar from nearby British Columbia, the double- curved shell is among one of the largest freeform timber shells in the world. Its organic form and texture bring the large building down to a tactile, intimate scale. Visible from the outside of the building is the main atrium, inviting people in.
拱门一直延伸到大厅和中庭,木头盘旋上升超过85英尺,通过巨大的“天眼”可以看到天空的景象。木板条排列在开放式中庭的周边,形状像一个椭圆形,这样布置可以让人们能很快就明白图书馆的组织流线。 图书馆内部使用的混凝土是外露的,且不加任何修饰,隐喻着室内空间的自由性。 房梁和柱子的节奏让人联想到古希腊建筑中用来聚会和知识交流的拱廊。 保留材料的原始性是为了让人们感觉到图书馆是一个可参与的地方,而不是一个神圣的藏书阁。
As the archway continues into the lobby and atrium, the wood spirals upwards over 85 feet to a view of the sky through the oculus. Wood slats line the perimeter of the open atrium, shaped in plan like a pointed ellipse, serving as an orientation device for people to quickly grasp the circulation and organizational logic of the library. Inside, the concrete structure is left exposed and unfinished, hinting at the open-ended possibilities within. The rhythm of beams and columns are reminiscent of a stoa, the public, open-air colonnades of ancient Greek architecture that doubled as spaces of gathering and intellectual exchange. The rawness of the material palette is intended to give people the sense that the library is a place of engagement, rather than a sacrosanct repository for books.
图书馆项目以“有趣”到“严肃”的形式组织起来,将较活跃的公共活动安排在较低楼层,随着一个螺旋上升,逐渐过渡到较安静的上层学习区域。在地面层,一系列的多功能房间排列在建筑物的周边,加强了内部和外部之间的连接。在一楼,儿童图书馆提供游戏室,为手工艺和绘画活动、早期识字计划和全身室内游戏体验提供空间。
Organized on a spectrum of ‘Fun’ to ‘Serious,’ the library program locates the livelier public activities on the lower floors, gradually transitioning to quieter study areas on the upper levels as one spirals upwards. At the street level, a series of multi-purpose rooms line the perimeter of the building, enhancing the connectivity between inside and outside. On the ground floor, a Children’s Library offers playhouses that provide space for crafts and drawing-based activities, early literacy programs, and a full-body indoor play experience.
整个图书馆共有六层,各种各样的空间分布其中,入数字空间,模拟空间,群体空间和个人的互动空间。 图书馆顶层是大阅览室,它被设计成为一个藏在图书馆内的珠宝盒,人们可以在这儿潜心研究,寻找灵感。进入大阅览室之前要先经过一个过渡空间,过渡空间光线柔和,声效优良。室内利用木质格栅而非实体墙壁来环绕空间,这样既保证了隐私,又有一定的可见度。阳光透过木条的缝隙照亮了中庭和西立面之间的空间。
Throughout the six floors, a variety of spaces provide for digital, analog, group, and individual interactions. At the uppermost level of the library is the Great Reading Room, conceived as a jewel box tucked within the library, which provides a space for focused study and inspiration. Readers enter through a transitional space with softened light and acoustics. Within, vertical wood slats line the space to provide both privacy and visibility, defining an interior space without using solid walls. Natural light illuminates the space through the wood slats creating glancing sightlines between the atrium and western façade.
走到图书馆的最北边,你会发现自己仿佛身处于客厅,在这儿能俯瞰轻轨铁路以及两个街区的交汇处。阳光和活力充满了这座建筑,它不仅是知识的灯塔,吸引人们来此学习,还是一个文化聚集地,在这里人们可以重新激发卡尔加里的文化、学习和社区精神。
Arriving at the northernmost point of the library, one finds oneself at the Living Room, overlooking the train line and the meeting point of the two neighborhoods. Filled with light and activity, this prow of the building will not only serve as a beacon to those outside, inviting them to enter, but also as a prospect – a fitting vantage point to observe the impact of a building that hopes to re-energize the spirit of culture, learning, and community in Calgary.
项目图纸:
项目信息:
建筑设计、景观建筑设计、室内设计、家具、固定装置和设备、木工、标牌和指路设计:Snøhetta
执行建筑师和执行景观建筑师:DIALOG
客户:Calgary Municipal Land Corporation (CMLC)
地点:加拿大阿尔伯塔省卡尔加里市
年份:2018
面积:24万平方英尺(比原图书馆大2/3)
预算:2.45亿加元(项目总成本),1.47亿加元(硬成本)
结构:Entuitive
机械:Calgary Municipal Land Corporation (CMLC)
电气和照明:SMP Engineering IT/AV: McSquared System Design Group, Inc.
承包商:Stuart Olson
Design Architect, Landscape Architect, Interior Architecture, FF&E, Millwork, Signage & Wayfinding: Snøhetta
Executive Architect & Executive Landscape Architect: DIALOG
Client: Calgary Municipal Land Corporation (CMLC)
Location: Calgary, Alberta, Canada
Status: Completed 2018
Size: 240,000 sqft (2/3 larger than the original library)
Budget: $245 million CAD (total project cost), $147 million CAD (hard cost)
Structural: Entuitive
Mechanical: DIALOG
Electrical & Lighting: SMP Engineering IT/AV: McSquared System Design Group, Inc.
Contractor: Stuart Olson
|
|