找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

《流水望月》大理青绿海景度假酒店设计Full Moon – Dali Qinglv-Fuyun House Design

2022-10-12 发布
首页 / 设计类 1724 0 0

寻常设计事务所

积分:26

私信

本帖最后由 寻常设计事务所 于 2022-11-17 16:27 编辑

“掬水月在手,弄花香满衣“寄情大理山水的浪漫主义之歌。

“Scooping thewater, the moon is in my hand; Playing with flowers, my dress is full ofscent.” which can express the romance of Dali's landscape.
                             

前言·浪漫主义续篇
继青绿《海的呼吸》酒店之后,《流水望月》海景度假酒店在这个行业寒冬之际强势绽放,继续以浪漫主义的理想赞颂大理这片土地的风土人情。

01·设计立意「掬水望月

掬水月在手,弄花香满衣。--《春山夜月》出自于唐代诗人于良史,此诗描写春夜山中赏月的乐趣,其中流露出一种悠然自得、纵情山水的畅快心情正是我们在这个项目设计中希望营造的度假氛围。

Scooping the water, the moon is in my hand; Playing with flowers, mydress is full of scent. From Moon Over the Spring Mountain by Yu Liangshi, a poet of the TangDynasty. This poem describes the joy of watching the moon in the mountainson a spring night. The feeling of being at ease and carefree in it is theatmosphere we hope to create in this project.

月影水院

月影水院黄昏景

酒店主体由两个独立建筑组成,在两个建筑之间我们创造了一片海,而悬浮于海面之上的是一轮由建筑构建的“明月”,建筑与庭院景观一同经营起“海上升明月”这一传统又有新意的空间意境。

The hotel consists of two buildings. Wecreated a sea between two buildings, and the "moon" is suspendedabove the sea. We use architecture and space to create a traditional andinnovative artistic conception of " As the bright moon shines over thesea; From far away you share this moment with me.”
连接场地流线的月影水院

连接场地流线的月影水院


月影水院是本次流水望月海景酒店改造的重心,也是体现酒店特点与精神内核的空间场所,来到这里的旅客可以先不着急着赶赴周边的景点,而是在此时此刻的当下就能驻足停留,感受自然与时光和那份久违的轻松惬意。

"Lunar ShadowRoom" is the key point of hotel renovation, and it is also a space thatreflects the hotel's characteristics and spirit. We hope that tourists who comehere will not rush to other attractions, but can stay here and feel the natureand the comfort.


月影水院日景

02.对话场地—重塑胜景

度假酒店设计,我们尤为关注度假场景的塑造。当空间组织与场地与景观达成某种对话关系的时候,才能创造出别样的空间情境。就如酒店入口是从一道穹顶开始,盘旋而上的阶梯向远处延伸,如画的情景酝酿着期待的情绪。

In resort hotel design, we focus on theshaping of vacation scenes. When the space and the site reach a corresponding relationship, adifferent space situation can be created. Just at the entrance of the hotelstarts from a dome, and the spiraling stairs extend to the distance, so thepicturesque scene can make people look forward to it.


亦或是一条斜坡走道穿过中心水院,连接起两栋楼的交通,旅客沉浸水院之中由低到高缓缓向圆满的月亮走去。此时水院、月亮与人三者相互对话着,水院托举着明月,连同着访客共同组成一道内在的景致。

A sloping walkway passesthrough the central water courtyard and connects the two buildings.The passengers are immersed in the watercourtyard and slowly walk from low to high toward the full moon. At this time,the water courtyard, the moon and the people correspond to each other. Thewater courtyard holds the bright moon and forms a scene with the visitors.






  月影客房

“明月”的内部是客房,明月本身是客房望向景观庭院的取景框,在这纯净的暖白色空间中点缀海洋蓝,明快的开展度假生活。可以在月下慢慢的读本书,也可以在月下舒缓的泡个澡,洗尽这一路风尘。

Inside the "Full Moon" is aguest room, and the "Full Moon" is the viewfinder of the guest roomlooking towards the courtyard.

You can read a book under the moon, oryou can take a soothing bath to wash away the tiredness of the journey.
借助现场一株小树就能创造一个如画般的沐浴场景。

  



云曼客房

03.寄情山水的度假散文诗

建筑空间的每个开口与开窗都是一次重新连接自然光景的机会。根据场地中的不同景观条件,我们以不同开放程度的空间与之对应,只为酒店的每个空间都能有恰如其分的度假氛围。

Every opening and fenestration in thebuilding space are an opportunity to reconnect with the natural landscape.According to the different landscape conditions at the site, we correspond toit with spaces with different degrees of openness. Let every space have the right atmosphere.






▲顶层客房

空间越往高处,视野越渐高远,透过270°落地玻璃将苍山洱海收入眼底。大理的四季与昼夜的变幻才是空间的主角。
The higher the space, the higher theview. Through the 270° floor-to-ceiling glass, the Erhai Lake is brought intothe eyes. The four seasons of Dali and the changes of day and night are theprotagonists of the space.





客房部分细节

04. 技术图纸|TechnicalDrawings
轴测图 Axonometricdrawings

总平面图 Master Plan

立面图 Elevation

使用道具 举报

寻常设计事务所

积分:26

私信

全部评论
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则